[done] Waypoint and location translation
Posted: Thu Jul 18, 2013 12:16 pm
Hi,
Currently, there are inconsistent words related with waypoint and location used in the French translation.
Depending on the context :
- a location (of a track) is translated as "coordonnée" (for a displayed track), as position (for the popup of a track location)
- waypoints corresponding to POI are translated to "Coordonnées" (the waypoints "group" in the Explore landmarks) and as positions elsewhere.
There are probably just some mistakes but I'd like to harmonize all these terms with the following proposal :
- location is always translated as "position" (as in the positions of a track). Thus "coordonnée" is no more used.
- a waypoint corresponding to a POI is translated as "point d'intérêt" or simply POI as this acronym is widely used even on French GPS
- a waypoint that is part of a route is translated as "point de passage"
- a picture waypoint is translated as "photo de point d'intérêt"
Let me know what do you think then I can help updating the translation file.
Best regards.
Currently, there are inconsistent words related with waypoint and location used in the French translation.
Depending on the context :
- a location (of a track) is translated as "coordonnée" (for a displayed track), as position (for the popup of a track location)
- waypoints corresponding to POI are translated to "Coordonnées" (the waypoints "group" in the Explore landmarks) and as positions elsewhere.
There are probably just some mistakes but I'd like to harmonize all these terms with the following proposal :
- location is always translated as "position" (as in the positions of a track). Thus "coordonnée" is no more used.
- a waypoint corresponding to a POI is translated as "point d'intérêt" or simply POI as this acronym is widely used even on French GPS
- a waypoint that is part of a route is translated as "point de passage"
- a picture waypoint is translated as "photo de point d'intérêt"
Let me know what do you think then I can help updating the translation file.
Best regards.